Всевидящее око - Страница 38


К оглавлению

38

- Вот так, - Надин Симс зевнула. - Итак, чему я обязана этим твоим приятным визитом, Технол Моррис?

Он удивленно посмотрел на нее.

- Что ты имеешь в виду?

- У меня планы на этот вечер, - сказала она. - Или может быть что-то срочное привело тебя ко мне.

Она посмотрела на часы.

Он неожиданно вскочил на ноги и засмеялся.

- Я принимаю их.

Она встала, поставила напиток на столик и шагнула ему навстречу, с широко открытыми от изумления глазами.

- Не глупи, Рекс. У меня просто договоренность.

Он сказал насмешливо:

- Ну, конечно. С кем-то, кто, я полагаю, поведет тебя в "Комнату для сосунков", Казино или Ночлежку или в другое престижное собрание, куда делающие карьеру Исполнители обычно не допускаются.

Она подняла руку и отвесила ему сильную пощечину. Подняла было и другую руку для следующей, но он грубо перехватил ее. Кисло улыбнулся ей, глядя прямо в глаза.

- Правда режет очи, ты, дешевая приспособленка, - процедил он.

- Ты, придурковатый и мягкотелый сноб, - огрызнулась она, - отпусти руку.

- Можешь продолжать в том же духе, - сказал он, отпуская ее руку.

Он развернулся и направился к двери.

- Постарайся не возвращаться, - крикнула она ему вслед.

Он улыбнулся и бросил ей через плечо:

- Такими, как ты, море кишит, милашка.

17

На обочине перед ее домом он скривил губы в глубокой задумчивости. Не слишком ли он форсировал события? Впервые за время своего приезда в столицу ему хотелось поделиться с кем-нибудь своими мыслями. Совершаемые им поступки ложились на него тяжелым грузом. Но лучше забыть об этом. Это была роскошь, которую он не мог себе позволить - доверенное лицо.

Он пошел в направлении центра города, сворачивая на улицы с небольшим движением, автомобильным или пешеходным. Через некоторое время он убедился в том, что его не преследовали.

Он заказал автомобиль на воздушной подушке, перевел его на ручное управление и направился в тот район города, где он был накануне. Снова отпустил машину в полумиле от места своего назначения и прошел остаток пути пешком. Безопасность, как давно понял Рекс Моррис, складывается из бесчисленных страданий.

Он дошел до небольшой квартиры касты Исполнителей, вошел внутрь и погрузился в мягкое кресло. Заказал себе слабое ирландское виски с водой и, попивая его мелкими глотками, обдумывал свою следующую операцию.

Напиток был отвратительный. Он пошел в ванную и вылил остаток его в унитаз, затем вернулся в гостиную и остановился в центе ее, пытаясь прийти к какому-то решению.

Ну что же, не все ли равно когда, и ему хотелось поддерживать дело в состоянии белого кипения. С твердой решимостью он шагнул к стенному шкафу, открыл его, отодвинул нетерпеливо одежду в одну сторону, достал ключ из кармана и открыл спрятанный сундук.

Он открыл его и стал внимательно рассматривать свой арсенал.

Насмешливый голос за его спиной произнес:

- А, наш нигилист осматривает свое оружие.

Рука Рекса Морриса быстро потянулась к сундуку и вытянула короткоствольный парабеллум. Он развернулся, с пистолетом наготове и стиснутыми зубами.

В дверях стоял Матт Эджеворт, засунув большие пальцы в уголки карманов пиджака униформы. В выражении его грубого лица было что-то циничное. Он не обращал внимания на пистолет, уставленный на него. Закрыл за собой дверь, прошел на середину комнаты и опустил свое грузное тело в кресло рядом с автобаром. Он наклонился вперед и заказал себе напиток. Пока Рекс смотрел на него, все еще не веря своим глазам, бар выдал высокий стакан с темным сваренным напитком.

- Крепкий портер, - сказал Матт Эджеворт ему. - Очень пролетарский напиток, э-э? Иногда мне кажется, что я последний из пролетариев.

Он захихикал и взглянул на знаки отличия ранга Технолога на своей униформе ФР Безопасности.

Рекс Моррис отступил назад и стал напротив него с пистолетом наготове. Сурово произнес:

- Твои люди, наверное, наводнили это место?

- Наоборот, - сказал Эджеворт. - Я пришел один. Зачем мне делить с кем-то престиж захвата известного нигилиста? Особенно, если это отчаянный преступник, о котором так много говорят, к тому же сын очень известного Героя Техната.

- Не впутывай сюда моего отца. Ответственность за все, что я сделал, лежит на мне. Забудь о Леонарде Моррисе.

- Договорились, - сказал Эджеворт лениво, отпивая маленькими глотками свое темное пиво. - Мне-таки всегда казалось, что его переоценивали. Пара лет работы в лаборатории, и он уже оловянный герой до конца своих дней.

Парабеллум у него висел на поясе.

Рекс сказал сурово:

- Ты кажется проявляешь большое доверие к тому, кого накрыл. Для этого есть какие-то особые причины?

Матт Эджеворт сказал кислым голосом:

- Как долго, по-твоему, ты должен был упускать твои потенциальные жертвы, чтобы кто-то смог догадаться, что убийцы этого поколения не способны вообще никого убить?

Рекс Моррис сцепил зубы, а палец его на курке пистолета побелел от напряжения.

Матт Эджеворт встал на ноги. С поразительной для его комплекции быстротой он вскинул правую руку и обхватил ею запястье Рекса. Пистолет упал на пол. Эджеворт не обратил на него никакого внимания и снова сел.

Он спросил спокойным тоном:

- Он был заряжен? Присаживайся, старик, и давай поговорим немного о нигилистах. Выпьешь?

Рекс пристально посмотрел на него, заказал себе еще одно ирландское виски и сел в кресло напротив своего нежданного гостя.

- Как ты нашел меня? - проворчал он.

Эджеворт пожал своими массивными плечами.

- Ты знаешь, - сказал он просто, - есть распространенное представление, которое, по-видимому, прошло через века. Ошибочное представление о том, что в полиции все дураки. Поверь мне, Технол Моррис, это не так.

38