Не успели они развить эту тему, как подошел неуклюжий Технолог Безопасности, Матт Эждеворт, с которым она перед этим беседовала, и после натянутого чересчур формального приглашения увлек Надин Симс в комнату, отведенную для танцев. Она, обернувшись, взглянула на Рекса и сострила гримасу отчаяния, как бы выражая свое желание остаться.
Рекс Моррис глядел ей вослед с тихим возгласом восхищения. Одежда индийских женщин - сари - одно из самых украшающих женщину одеяний, когда-либо созданных, а фигура Надин Симс была такой, которая и не требовала украшения.
Голос за его спиной произнес протяжно:
- О-ч-е-н-ь плохо, мой дорогой мальчик.
Рекс обернулся к дяде.
- Что такое?
- Ничего такого, Рекс. Ничего. Как проводишь время?
- Отлично. Много приятных людей, дядя Билл.
- Как тебе понравилась Технола Симс?
- Хорошенькая девушка. То, что нужно. Можно даже сказать, красивая.
- Все правильно. Но... как я понимаю, она иногда подрабатывает для... - он запнулся.
- Для ФР Безопасности, - закончил за него Рекс. - Так мне сказали.
Дядя прокашлялся.
- Хотел бы тебя познакомить и с другими моими друзьями, мой дорогой мальчик. Технолог Маррисон, что стоит вон там, - жук навозный в ФР текстильной промышленности. Вечно жаждет молодой крови, особенно в нашем раннем пенсионном возрасте.
Технолог Маррисон - толстый, лысый тип с красным носом - был в середине своего рассказа о каком-то веселеньком дельце в тот момент, когда к нему подошли Рекс со своим дядей.
- ...и тогда мы переключились на гавайское, - поведал он. - Четыре части джина, две - апельсинового сока и одна - ликера кюрасао. Его подают, вы знаете, в ананасе. К этому времени мы все упились. В стельку. Нужно было видеть Джеффа. Джефф был вдрызг пьяный. А Марта...
- Марта? - переспросил кто-то. - Только не Марта. Она выносливая, как верблюд. Я никогда не видел, чтобы Марта...
- Упилась, - настаивал Технолог Маррисон. - А потом мы все пошли в Ночлежку с этими ананасами, вы представляете себе. Ужасно весело. У каждого из нас было по ананасу в каждой руке.
- И вот здесь-то вас и остановил Исполнитель из ФРБ? - спросил кто-то, засмеявшись.
- Это мы ему сказали, куда направиться, - хихикнул Маррисон. Представьте себе, мы - два Первых Технолога и три Технолога, а этот тупица пытается проявить по отношению к нам свои полномочия.
Все засмеялись.
Дядя Билл прервал их.
- Фред, я хотел бы познакомить тебя с моим племянником. Это Рекс. Рекс, Фредрикс Маррисон - Технолог Функционального Ряда текстильной промышленности на всем восточном побережье.
Маррисон заметно заважничал. Он снисходительно протянул руку.
- Твой племянник? - переспросил он Уильяма Морриса. И затем более сдержанно: - Не сын ли это твоего брата Леонарда?
Рекс Моррис кивнул.
- Леонард Моррис - мой отец.
Маррисон состроил гримасу.
- Да, я, как и все, восхищаюсь открытиями твоего отца в области вирусов, но я никогда не соглашусь с его...
Тут подлетела Лиззи Мим.
- Господа, господа, - защебетала она, - мы собрались здесь не для спора, не так ли? Рекс, пойдем со мной. Я хочу познакомить тебя с одной моей дорогой-предорогой подругой.
Учитывая тот факт, что дядя, вероятно, обсудит его дела успешнее, чем он сам, Рекс Моррис позволил увести себя после некоторых банальных реверансов в адрес текстильного магната с его стороны.
Фактически, его голова еще была повернута в сторону этой последней группы, когда Лиззи Мим произнесла:
- Паула Клейн, это тот дорогой мальчик, с которым я хотела познакомить тебя. Милый-премилый мальчик. Рекс Моррис из... как ты называешь его, - Тауз?
- Таос, - поправил ее Рекс.
Паула Клейн хмуро взглянула на него. У него появилось странное ощущение, что для этой хорошенькой девушки знакомство с молодым человеком ее возраста - пустая трата времени, которое лучше было бы употребить на более важные дела. Ей должно быть около двадцати пяти лет, решил он, но у нее был серьезный, открытый взгляд студентки, склонной к идеализму. Жаль, подумал он, так как эта брюнетка была именно такого типа, какой ему больше всего нравился. Волосы - такие черные, что вызывают подозрение, темные глаза, красивый цвет лица, почти такого же оттенка, как у индианок в его родном Таосе. Ее крупный рот естественно красного цвета; а таких прекрасных зубов, как у нее, он никогда прежде не видел.
- ...ее мать, - продолжала Лиззи Мим, - одна из моих лучших подруг.
Она похлопала Рекса по плечу одной своей пухлой ладонью, а Паулу другой.
- Ну, а теперь познакомьтесь друг с другом поближе, - сказала она и добавила: - Но будьте осторожны. Я боюсь, что отец Рекса имеет дурную репутацию относительно обсуждения политики, а дедушка Паулы и его религия... - Она хихикнула, словно демонстрируя свою смелость, и упорхнула.
Рекс Моррис отвлекся от физических данных Паулы, превосходных, надо признать, и переспросил:
- Религия дедушки?
Паула Клейн заметила безо всякого выражения:
- Лиззи, кажется, настоятельно советовала не обсуждать ни политику, ни религию, ни секс, ни какие-либо другие спорные вопросы и не критиковать никакие современные заведения, и самое главное...
- Никакой критики в адрес правительства, - закончили они вдвоем с присоединившемся к ней Рексом.
Они оба рассмеялись, но затем оба быстро огляделись по сторонам. Никого, кажется, не было поблизости, чтобы наблюдать за ними.
- Выпьем? - предложил Рекс.
- Нет, спасибо, я не пью.
Он посмотрел на нее, приподняв брови.
- В наши дни? На что же вы тогда тратите свое время?
Ее глаза скользнули по нему в задумчивости. Она любовалась цветом его лица, глубоким горным загаром, его удивительно аккуратной фигурой. Уже второй раз в течение часа Рекс Моррис чувствовал на себе изучающий взгляд красивой женщины.